Titre : | Intégration et égalité des chances - Glossaire français-allemand-anglais |
Titre original: | Integration und Chancengleicheit - Glossar Deutsch-Französisch-Englisch ; Integration and equal opportunities - Glossary - Index in english |
Auteurs : | Bernadette Bricaud, Coordination ; OFAJ - Deutsch-Französisches Jugendwerk ; OFAJ |
Type de document : | ouvrage |
Editeur : | Paris : OFAJ, 2007 |
Format : | 178 p. |
Langues: | Français ; Allemand ; Anglais |
Mots-clés : |
Thesaurus formation 2019 POLITIQUE SOCIALE ; ACCES EDUCATION ; DISCRIMINATION ; EGALITE FEMMES-HOMMES ; TERMINOLOGIE |
Résumé : | Les questions concernant l’intégration et l’égalité des chances seront décisives pour l’avenir de tant de l'Allemagne que de la France. Alors que la France avait décrété 2006 « année de l’égalité des chances », c’est l’Union européenne qui a décidé que l’année 2007 serait « l’année européenne de l’égalité des chances pour tous ». Ce sujet est également l’une des priorités de la Présidence allemande et de nombreuses initiatives ont été prises. L’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ), chargé depuis sa création de resserrer les liens entre les jeunesses française et allemande, a, depuis toujours, cherché à associer tous les publics sans distinction de condition ou d’origine à l’ensemble de ses programmes qui participent de l’intégration sociale des participants à un âge décisif dans le développement de leur personnalité. Ce glossaire trilingue - français-allemand-anglais - vise à permettre d’approfondir la réflexion et les échanges de vue entre les réalités françaises et allemandes en matière d’intégration et d’égalité des chances. Ces réalités diffèrent parfois fortement ce qui a conduit l'OFAJ à adapter la forme du glossaire pour une meilleure compréhension. Les divergences d’ordre sémantique illustrent l’importance que revêt un concept dans un des deux pays alors qu’il est parfois anodin ou inusité dans l’autre pays. D’autres termes encore recouvrent eux une réalité mal connue. C’est pourquoi ces concepts sont explicités de façon plus avancée, allant ainsi au-delà de la simple traduction. |
En ligne : | http://www.ofaj.org/sites/default/files/OFAJ_Glossar_Internet_0.pdf |